Allasko (lashevchenko) wrote,
Allasko
lashevchenko

Category:

О Джеймсе Клиффорде и его стихах

Вчера, 5 ноября, было 115 лет со дня рождения поэта Владимира Лифшица.

Между прочим, человек с очень интересной биографией, рекомендую почитать. Но я сейчас не об этом. Вообще, с его творчеством я мало знакома. Правда, это имя знаю еще с детства - у него много детских стихов (хоть я и не помню, что именно).


Вот чьи стихи мне всегда нравились - это англичанина Джеймса Клиффорда. Пусть не с детства, но достаточно давно. У меня есть  электронный сборник лучших стихов лучших поэтов - составленный лично мной для единственного читателя - меня. Там есть и его стихи... Вообще, я считаю, Джеймс Клиффорд - великолепный поэт. Я только недавно узнала, что у него есть один недостаток - он никогда не существовал. Во всяком случае, в текущей реальности. А его стихи на самом деле написал "переводчик" - тот же Лифшиц.

Вот - Клиффорд:

ЗАЗЫBAЛЫ

Вопят на рынке зазывалы,
3а шиллинг надрывая глотку:
Один расхваливает розы,
Другой исландскую селедку,

А третий - в котелке потертом -
  Те патентованные средства,
  Что избавляют от проблемы -
  Кому же оставлять наследство...

Я тоже рос на этом рынке
И сам работал зазывалой,
И мне вручал мой потный шиллинг
Один не очень честный малый.

  Мы торговали чем попало
  С тележки: библиями, платьем,
  И покупателям казалось,
  Что не они, а мы им платим...

С тех самых пор - вхожу ли в церковь,
Или в общественные залы,
Или газету раскрываю,-
Я узнаю вас, зазывалы!

  О нет, здесь речь не о рекламе,
  В ней отличить довольно просто
  Солидный стиль почтенной фирмы
  От красноречия прохвоста.

Но вот о таинстве искусства
Толкует седовласый некто -
Обыкновенный зазывала
Перед тележкой интеллекта.

  А тот, что проповедь читает,
  На нас поглядывая строго,
  Обыкновенный зазывала
  Перед большой палаткой бога

А зазывал-политиканов
Я узнаю, едва лишь глянув,-
Уж больно грубая работа
У зазывал-политиканов.

  Всего семнадцать юной леди,
  О, эти губы как кораллы,
  О, эти плечи, эти груди,
  О, эти бедра-зазывалы!..

Хотел бы я найти поляну,
И там в траву лицом уткнуться,
И задремать под птичий щебет,
И, если можно, не проснуться.

Из военного цикла (по легенде, Клиффорд воевал во Второй Мировой, писал свои стихи в блиндаже и погиб в Арденнах):

ОТКРОВЕНИЯ РЯДОВОГО ЭНДИ СМАЙЛЗА

О казарме

Что ночлежка, что казарма, что тюрьма -
Те же койки, так же кормят задарма.

О морской пехоте

На дно мне, ребята, идти неохота,
Для этого служит морская пехота.

О нашем капрале

Так много разных было дел, —
Всегда везде одни изъяны, —
Что он, бедняга, не успел
Произойти от обезьяны.

О качестве и количестве

Нет, сэр, я отрицаю начисто,
Что я — солдат плохого качества,
Поскольку энное количество
Есть хуже у Его Величества.

Наверное, можно было бы написать про прозу Лифшица - говорят, неплохую писал - или про песни на его стихи, например, "Песенка про пять минут" из знаменитого советского фильма "Карнавальная ночь". Но мне это всё неинтересно, мне интересны только стихи.

ДЕДУШКА ДИК

Мой дедушка Дик
Был славный старик.
Храню до сих пор его трубки.
Был смел он и прям,
И очень упрям,
И в спорах не шел на уступки.

Мой дедушка Дик
Силен был, как бык,
бранился, как шкипер на баке.
Был дока старик -
Мой дедушка Дик -
В работе, в попойке и в драке.

Однажды в обед
Скончался мой дед,
Со стула свалился без звука.
Везуч был старик -
Мой дедушка Дик, -
Чего уж не скажешь про внука.

И последнее стихотворение цикла - прощание:

ПРОЩАНИЕ С КЛИФФОРДОМ

Good bye, my friend!.. С тобой наедине
Ночей бессонных я провел немало.
Ты по-британски сдержан был сначала
И неохотно открывался мне.

Прости за то, что по моей вине
Не в полный голос речь твоя звучала
О той, что не ждала и не встречала,
О рухнувших надеждах и войне.

Мы оба не стояли в стороне,
Одною непогодой нас хлестало,
Но хвастаться мужчинам не пристало.

Ведь до сих пор устроен не вполне
Мир, о котором ты поведал мне,
Покинувший толкучку зазывала.


Песня на одно из самых известных стихотворений Джеймса Клиффорда - "Квадраты" (исполняет группа "Телевизор"):





Tags: знаменательные даты, о прекрасном, поэзия
Subscribe
promo lashevchenko august 18, 2016 11:00 2
Buy for 10 tokens
Начало Часть 2: Дома и улицы Когда я описывала Ютербог, получилось не столько про сам город, сколько про защитные башни и стены. Сейчас постараюсь исправить это упущение и показать сам город Ютербог, где люди живут. Ну, прямо скажем - живут они не в хрущевках: Вот это -…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 18 comments